Gustave Flaubert immagina che si dileguino il rotolio dei carri, il chiasso delle voci ed il latrato dei cani, dalla città, mentre la donna si slaccia il cappello, alla miniatura simbolistica per l’approdo in un’isola tranquilla. Ines ha posato per uno scatto al bianconero, con la risoluzione grafica che si percepisce sgranata. Lei passeggia sulla riva d’un fiume. Dall’outfit, interamente al bianco, emergerebbe un cappello logoro, in sostituzione d’uno pneumatico abbandonato, che sarebbe stato pescato utilizzando un ramo tagliato dalla pianta, e trattenuto con le mani. Uno sposalizio del fiume risplenderebbe di meno, se comparato allo sposalizio del mare, anche laddove l’acqua indicasse un percorso (simbolicamente di vita), contro la temuta perdita nel bosco. Qui Ines rimpiazzerebbe il cane a passeggio sull’argine, allenandolo a raccogliere il bastone lanciato per lui. Certamente l’uomo deve rispettare la natura, evitando d’inquinare.
Gustave Flaubert imagines that from the city, the rolling of the carts, the noise of the voices and the bark of the dogs vanish, while a woman unfastens the hat, at the symbolistic miniature for the landing in a calm island. Ines posed for a shot in black and white, with the graphic resolution that we perceive grainy. She walks on the shore of a river. From the outfit, completely in white, a worn out hat, replacing an abandoned tyre, which would have been fished using a branch cut from a plant, and held by the hands, would emerge. A marriage of the river would be less shining, in a comparison with a marriage of the sea, also where the water indicated a path (symbolically of life), against the fear of getting lost in the woods. Here Ines would replace the act of walking the dog on the embankment, training it to pick up the stick thrown for it. Surely the man has to respect the nature, avoiding the pollution.
(courtesy to Patricia Mathieu)
Bibliografia – Bibliography
FLAUBERT G., Madame Bovary, Edizioni Theoria, Santarcangelo di Romagna 2023
Biografia – Biography
L’attrice Ines Dubuisson (qui in posa) viene dal Belgio. Laureata all’INSAS di Bruxelles, lei lavora soprattutto per il teatro, oltre che per il cinema.
The actress Ines Dubuisson (here in pose) comes from Belgium. Graduated at INSAS of Brussels, she principally works in the theatre, other than in the cinema.
La fotografa Patricia Mathieu vive a Bruxelles (Belgio). Esteticamente a lei interessa scattare cercando una collaborazione coi suoi soggetti, fuori dalla loro ordinarietà.
The photographer Patricia Mathieu lives in Brussels (Belgium). Aesthetically, she in interested in shooting in a collaboration with her subjects, away from their ordinariness.
www.patriciamathieu.be




Be First to Comment